2012-04-20

Kompisen

Angående den vid det här laget ganska gamla och trötta hen-debatten, så vill jag ta upp ett relaterat spörsmål: orden "tjejkompis" respektive "killkompis". Jag reagerar alltid på dem. Varför finns orden över huvud taget? Är det så mycket undantag att ha kompisar av andra kön. Borde det generaliseras för att mer exakt beskriva ens kompisar? - Gubbkompis. Äldre, manlig kompis. - Receptionistkompis. Kompis av obestämt kön som jobbar som receptionist. - Hobbyreceptionistkompis. Kompis av obestämt kön som är receptionist på fritiden. - Gubbreceptionistkompis. Äldre, manlig kompis som jobbar som receptionist. - Moderatgubbreceptionistkompis. Ja, ni fattar kanske vid det här laget.

6 kommentarer:

Johan sa...

hen är väl höna på engelska, och höna är ju alltid en kvinna. SÅATTEEHHHH

Anonym sa...

när ska du börja blogga igen

Anonym sa...

svara

Olof sa...

Jag känner mig upplyst, och har aldrig tänkt på det tidigare, men... Ibland visar det sig att någon man trodde man kände väl är moderat. I sådana fall kanske begreppet moderatkompis kan komma till heders?

puterman sa...

"Bevisa att du inte är en robot"

Anonym sa...

Japanska språket är tydligen ännu jobbigare vad gäller de här grejerna. Jag mindes att jag läst en upplysande artikel i ämnet för ett tag sen, och här var den visst: http://www.svd.se/kultur/understrecket/hen-kulturer-ar-inte-mer-jamstallda_6927977.svd

/Pernod